Aiolisches Griechisch

HTTP/1.0 200 OK Date: Sat, 11 Dec 2010 11:11:43 GMT Server: Apache Cache-Control: private, s-maxage=0, max-age=0, must-revalidate Content-Language: de Vary: Accept-Encoding,Cookie Last-Modified: Fri, 10 Dec 2010 20:51:49 GMT Content-Length: 26505 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 X-Cache: HIT from sq40.wikimedia.org X-Cache-Lookup: HIT from sq40.wikimedia.org:3128 Age: 721232 X-Cache: HIT from amssq45.esams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: HIT from amssq45.esams.wikimedia.org:3128 X-Cache: MISS from knsq29.knams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from knsq29.knams.wikimedia.org:80 Connection: close < !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

Aiolisches Griechisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Griechische Dialekte um 400 v. Chr.
Aiolische Dialekte in Grün.

Das Aiolische (Äolische) ist ein altgriechischer Dialekt, der vom Stamm der Aioler gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts umfasste Böotien, Thessalien, die kleinasiatische Westküste und die Insel Lesbos. In Böotien und Thessalien war das Aiolische stark von den benachbarten westgriechischen Dialekten beeinflusst. Von den altgriechischen Dialekten ist das Aiolische der altertümlichste.

Literarisch bedeutsam ist das Aiolische durch die Dichtungen von Sappho und Alkaios. Auch die größtenteils auf dem Ionischen beruhende Sprache Homers enthält aiolische Elemente.

Charakteristika

Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Aiolischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:

  • Ursprüngliches langes (ā) bleibt stets erhalten.
    Beispiel: aiolisch μάτηρ (mātēr) gegenüber attisch μήτηρ (mētēr)
  • Erhaltung des w-Lautes (Digamma)
    Beispiel: aiolisch Fοῖκος (woíkos) gegenüber attisch οἶκος (oíkos)
  • Aspiration unterbleibt (Hauchpsilose)
    Beispiele: aiolisch ἀέλιος (āélios) gegenüber attisch ἥλιος (hēlios)
  • Der proto-griechische Labiovelar /kw/ wird durchgängig zu π (p) statt τ (t)
    Beispiel: aiolisch πίς (pis) gegenüber attisch τίς (tis)
  • Bei der Folge -νς (-ns) Ersatzdehnung auf οι und αι (oi und ai) statt ου und ᾱ (ou und ā)
    Beispiel: aiolisch λύοισι (lýoisi) und παῖσα (paísa) gegenüber attisch λύουσι (lýousi) und πᾶσα (pása). Entstanden aus *πάνσα (*pánsa) und *λύονσι (*lýonsi).
  • Verdopplung des Konsonanten statt Ersatzdehnung
    Beispiel: aiolisch ἐμμί (emmí) gegenüber attisch εἰμί (eimí). Beides aus *ἐσμί (*esmí).
  • Vermeidung der Endbetonung
    Beispiel: aiolisch πόταμος (pótamos) gegenüber attisch ποταμός (potamós)
  • Die athematische Konjugation (auf -μι) ist weiter verbreitet.
    Beispiel: aiolisch φίλημι (phílēmi) gegenüber attisch φιλέω (philéō)
  • Infinitivendung auf -μεν statt -ειν
    Beispiel: aiolisch ἀγέμεν (agémen) gegenüber attisch ἄγειν (ágein)

Literatur

  • Albert Thumb & Anton Scherer: Handbuch der griechischen Dialekte II, Heidelberg 1959 (v.a. Seiten 1-109)
  • Wolfgang Blümel: Die aiolischen Dialekte - Phonologie und Morphologie der inschriftlichen Texte aus generativer Sicht, Göttingen 1982
  • José L. García-Ramòn: Les origines postmycéniennes du groupe dialectal éolien, Salamanca 1975
Namensräume
Varianten
Aktionen
© Dieser Artikel zu Aiolisches_Griechisch stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Aiolisches_Griechisch , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.
© Dieser Artikel zu stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.