Aiolisches Griechisch
HTTP/1.0 200 OK
Date: Sat, 11 Dec 2010 11:11:43 GMT
Server: Apache
Cache-Control: private, s-maxage=0, max-age=0, must-revalidate
Content-Language: de
Vary: Accept-Encoding,Cookie
Last-Modified: Fri, 10 Dec 2010 20:51:49 GMT
Content-Length: 26505
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
X-Cache: HIT from sq40.wikimedia.org
X-Cache-Lookup: HIT from sq40.wikimedia.org:3128
Age: 721232
X-Cache: HIT from amssq45.esams.wikimedia.org
X-Cache-Lookup: HIT from amssq45.esams.wikimedia.org:3128
X-Cache: MISS from knsq29.knams.wikimedia.org
X-Cache-Lookup: MISS from knsq29.knams.wikimedia.org:80
Connection: close
< !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
© Dieser Artikel zu Aiolisches_Griechisch stammt von Wikipedia und ist lizensiert Aiolisches Griechisch
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Das Aiolische (Äolische) ist ein altgriechischer Dialekt, der vom Stamm der Aioler gesprochen wurde. Das Verbreitungsgebiet des Dialekts umfasste Böotien, Thessalien, die kleinasiatische Westküste und die Insel Lesbos. In Böotien und Thessalien war das Aiolische stark von den benachbarten westgriechischen Dialekten beeinflusst. Von den altgriechischen Dialekten ist das Aiolische der altertümlichste.
Literarisch bedeutsam ist das Aiolische durch die Dichtungen von Sappho und Alkaios. Auch die größtenteils auf dem Ionischen beruhende Sprache Homers enthält aiolische Elemente.
Charakteristika
Die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Aiolischen und dem Attischen, der klassischen Form des Altgriechischen:
- Ursprüngliches langes ᾱ (ā) bleibt stets erhalten.
Beispiel: aiolisch μάτηρ (mātēr) gegenüber attisch μήτηρ (mētēr) - Erhaltung des w-Lautes (Digamma)
Beispiel: aiolisch Fοῖκος (woíkos) gegenüber attisch οἶκος (oíkos) - Aspiration unterbleibt (Hauchpsilose)
Beispiele: aiolisch ἀέλιος (āélios) gegenüber attisch ἥλιος (hēlios) - Der proto-griechische Labiovelar /kw/ wird durchgängig zu π (p) statt τ (t)
Beispiel: aiolisch πίς (pis) gegenüber attisch τίς (tis) - Bei der Folge -νς (-ns) Ersatzdehnung auf οι und αι (oi und ai) statt ου und ᾱ (ou und ā)
Beispiel: aiolisch λύοισι (lýoisi) und παῖσα (paísa) gegenüber attisch λύουσι (lýousi) und πᾶσα (pása). Entstanden aus *πάνσα (*pánsa) und *λύονσι (*lýonsi). - Verdopplung des Konsonanten statt Ersatzdehnung
Beispiel: aiolisch ἐμμί (emmí) gegenüber attisch εἰμί (eimí). Beides aus *ἐσμί (*esmí). - Vermeidung der Endbetonung
Beispiel: aiolisch πόταμος (pótamos) gegenüber attisch ποταμός (potamós) - Die athematische Konjugation (auf -μι) ist weiter verbreitet.
Beispiel: aiolisch φίλημι (phílēmi) gegenüber attisch φιλέω (philéō) - Infinitivendung auf -μεν statt -ειν
Beispiel: aiolisch ἀγέμεν (agémen) gegenüber attisch ἄγειν (ágein)
Literatur
- Albert Thumb & Anton Scherer: Handbuch der griechischen Dialekte II, Heidelberg 1959 (v.a. Seiten 1-109)
- Wolfgang Blümel: Die aiolischen Dialekte - Phonologie und Morphologie der inschriftlichen Texte aus generativer Sicht, Göttingen 1982
- José L. García-Ramòn: Les origines postmycéniennes du groupe dialectal éolien, Salamanca 1975
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Aiolisches_Griechisch , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.