Angola Avante

HTTP/1.0 200 OK Date: Wed, 08 Dec 2010 04:23:14 GMT Server: Apache Cache-Control: private, s-maxage=0, max-age=0, must-revalidate Content-Language: de Vary: Accept-Encoding,Cookie Last-Modified: Sat, 04 Dec 2010 16:39:26 GMT Content-Length: 37575 Content-Type: text/html; charset=UTF-8 X-Cache: MISS from sq63.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from sq63.wikimedia.org:3128 Age: 549248 X-Cache: HIT from amssq44.esams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: HIT from amssq44.esams.wikimedia.org:3128 X-Cache: MISS from knsq25.knams.wikimedia.org X-Cache-Lookup: MISS from knsq25.knams.wikimedia.org:80 Connection: close < !DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

Angola Avante

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Angola Avante!
Titel auf DeutschVorwärts Angola!
LandAngola Angola
Verwendungszeitraum1975 - heute
TextManuel Rui Alves Monteiro
MelodieRui Alberto Vieira Dias Mingao
NotenblattGIF
AudiodateienVokal, Instrumental, MIDI

Angola Avante! (portugiesisch „Vorwärts Angola!”) ist die Nationalhymne der Republik Angola.

Inhaltsverzeichnis

Geschichte

Die Nationalhymne wurde 1975 nach der Unabhängigkeit von Portugal angenommen. Vor der Unabhängigkeit wurde das Lied Angola é nossa (portugiesisch „Angola gehört uns!”) von den europäischen Siedlern als inoffizielle Nationalhymne verwendet, nach Beginn Unabhängigkeitsverhandlungen war es aber nicht mehr in Gebrauch.

Portugiesischer Originaltext

Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
|: Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo :|


CHORUS
|: Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação! :|


Levantemos nossas vozes libertadas
Para glória dos povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os povos oprimidos.
|: Orgulhosos lutaremos pela Paz
Com as forças progressistas do mundo. :|
CHORUS

Deutsche Übersetzung

O Vaterland, niemals werden wir
die Helden des 4. Februar vergessen.
O Vaterland, wir grüßen deine Söhne,
die für unsere Unabhängigkeit fielen.
|: Wir ehren die Vergangenheit und unsere Geschichte,
indem wir durch unsere Arbeit den neuen Menschen schaffen. :|
Refrain
|: Vorwärts Angola!
Revolution durch die Macht des Volkes!
Einiges Vaterland, Freiheit,
Ein Volk, eine Nation! :|
Lasst uns unsere befreiten Stimmen erheben
zur Ehre der afrikanischen Völker.
Marschiert, angolanische Kämpfer,
in Solidarität mit den unterdrückten Völkern.
|: Stolz kämpfen wir für den Frieden
mit den fortschrittlichen Kräften der Welt. :|
Refrain

Nationalanthems.info


Namensräume
Varianten
Aktionen
© Dieser Artikel zu Angola_Avante stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Angola_Avante , die Versionsgeschichte
und die Liste der Autoren einsehen.
© Dieser Artikel zu UnabhängigkeitsverhandlungenwaresabernichtmehrinGebrauch.

PortugiesischerOriginaltext

ÓPátria,nuncamaisesqueceremos
OsheróisdoquatrodeFevereiro.
ÓPátria,nóssaudamososteusfilhos
TombadospelanossaIndep stammt von Wikipedia und ist lizensiert
unter GFDL. Hier können Sie den PortugiesischerOriginaltext
ÓPátria,nuncamaisesqueceremos
OsheróisdoquatrodeFevereiro.
ÓPátria,nóssaudamososteusfilhos
TombadospelanossaIndep”>Original-Artikel zu UnabhängigkeitsverhandlungenwaresabernichtmehrinGebrauch.

PortugiesischerOriginaltext

ÓPátria,nuncamaisesqueceremos
OsheróisdoquatrodeFevereiro.
ÓPátria,nóssaudamososteusfilhos
TombadospelanossaIndep , die Versionsgeschichte
und die Liste der PortugiesischerOriginaltext
ÓPátria,nuncamaisesqueceremos
OsheróisdoquatrodeFevereiro.
ÓPátria,nóssaudamososteusfilhos
TombadospelanossaIndep&action=history”>Autoren einsehen.