Buch der Psalmen

Lehr- bzw. Weisheitsbücher
des Alten Testaments

Namen nach dem ÖVBE. Pseudepigraphen
der Septuaginta sind kursiv gesetzt.

Das Buch der Psalmen (hebräisch Tehillim‎ תְהִלִּים) ist ein Buch des (jüdischen) Tanach bzw. des (christlichen) Alten Testamentes. Es handelt sich dabei um eine Zusammenstellung von 150 Psalmen, also Gebeten, Liedern und Gedichten. Auch heute noch, über zweitausend Jahre nach ihrer Entstehung werden Psalmen von Juden und Christen gleichermaßen verehrt und gebetet. Schriftstellern und Musikern dient der Psalter von jeher als Quelle für ihre Inspiration.

Außerhalb des Psalmenbuches gibt es weitere biblische Psalmen. Neben den biblischen Psalmen kennt das frühe Judentum andere Psalmen. So wurden beispielsweise in den Höhlen bei Khirbet Qumran eine Reihe weiterer Psalmen gefunden.

Psalmennachdichtungen bzw. Vertonungen von Psalmen hat es durch die Jahrhunderte bis heute immer wieder gegeben.

Psalm 1, Vers 1-2 (Biblia Hebraica)

Inhaltsverzeichnis

Der Name „Psalmen“

Das Wort Psalmen kommt von dem griechischen Wort psalmós, das Lied oder Lobgesang bedeutet. Das hebräische Wort ist tehilim/תהילים (=Preisungen). Das Buch (es wird auch Psalter genannt) enthält eine Sammlung von 150 Liedern aus dem religiösen Leben und Gottesdienst der alten Israeliten – Lieder, die aus dem Herzen dieses Volkes kommen und seine persönliche Erfahrungen widerspiegeln. Man könnte die Psalmen das älteste Gesangbuch des Volkes Gottes nennen. [1]

Allgemeines

Das Buch der Psalmen befindet sich ziemlich genau in der Mitte der christlichen Bibelausgaben (sofern sie die so genannten Apokryphen nicht mit einschließen; dies sind die nach evangelischem Verständnis außerkanonischen Spätschriften des Alten Testaments, die von der römisch-katholischen Kirche zum Kanon der biblischen Schriften gezählt werden). Das nachexilische Judentum schrieb die Mehrzahl der Psalmen dem Priester-König David zu. Anders als bei den anderen Büchern der Bibel, deren heutige Einteilung in Kapitel erst im Mittelalter entstand, existierte diese bei den Psalmen schon seit ihrer Entstehung. Die Einteilung in Verse ist dagegen auch in diesem Fall neueren Datums, folgt aber größtenteils der natürlichen Verseinteilung der poetischen Texte. Martin Luther nannte die Psalmen die „kleine Biblia“.

Der Text des 1. Psalms, der dem Buch wie ein Motto voransteht, lautet nach der Einheitsübersetzung wie folgt:

VersPsalm 1 – Die beiden Wege
1Wohl dem Mann, der nicht dem Rat der Frevler folgt, nicht auf dem Weg der Sünder geht, nicht im Kreis der Spötter sitzt,
2sondern Freude hat an der Weisung des Herrn, über seine Weisung nachsinnt bei Tag und bei Nacht.
3Er ist wie ein Baum, der an Wasserbächen gepflanzt ist, der zur rechten Zeit seine Frucht bringt und dessen Blätter nicht welken. Alles, was er tut, wird ihm gut gelingen.
4Nicht so die Frevler: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
5Darum werden die Frevler im Gericht nicht bestehen noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
6Denn der Herr kennt den Weg der Gerechten, der Weg der Frevler aber führt in den Abgrund.
Röm.-kath. Gotteslob: Vertonung von Psalm 1 als Psalmodie. Vorher steht die zugehörige Antiphon.

Ein Psalm ist ein Gebet, das auch gesungen werden kann, siehe Psalmodie. Das Buch der Psalmen wird manchmal auch Psalter genannt. Als Psalterium oder Psalter wird im Alten Testament auch ein Musikinstrument, die Schrägleier bezeichnet, welche oft als Begleitinstrument zum Psalmengesang diente. Es wurden jedoch auch andere Instrumente verwendet.

Das Buch der Psalmen ist das Gebetbuch der Juden und der frühen Christen. Außerhalb des jüdischen Tempels wurden die Psalmen gewöhnlich ohne Instrumentalbegleitung gesungen.

Heute sind die Psalmen liturgisch im Gebrauch in der jüdischen Synagoge, im Stundengebet der katholischen, orthodoxen und anglikanischen Kirche, und in gregorianischen Gesängen, in der Regel auch in der Eingangsliturgie als gemeinsames Gebet oder Wechselgebet in protestantischen Kirchen.

Der Aufbau des Psalmenbuches

Das Psalmenbuch, wie es uns in der heutigen Form vorliegt, ist das Ergebnis eines komplexen, mehrere Jahrhunderte andauernden Entstehungsprozesses.[2] Jedes der fünf auszumachenden Psalmenbücher hat eine je eigene Entstehungsgeschichte und auch die redaktionelle Sammlung und Zusammenstellung verlief nicht in einem Zug.

Die heutige ‘Ausgabe’ des Psalmenbuches gab es vermutlich bereits im 2. Jahrhundert v. Chr. Aber bis zum ersten Jahrhundert n. Chr. bestanden daneben auch andere Versionen, die vor allem im letzten Drittel des Psalmenbuches in Anordnung und auch Anzahl divergierten. Dies belegen die alten Übersetzungen der Septuaginta (griechisch) und der Peschitta (syrisch) sowie die Funde von Psalmenrollen in Qumran. Um 100 n. Chr. legte die pharisäisch-rabbinische Tradition den Kanon der hebräischen Bibel und somit auch den Text des Psalmenbuches für das Judentum endgültig fest.

Architektur des Psalmenbuches[3]
1-2Rahmen – Proömium: Tora + Messias/Zion/Gottesherrschaft
3-411. Buch: Davidpsalmen (3-14.15-24.25-34.35-41)
41,14Gepriesen sei JHWH der Gott Israels von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, ja Amen.
42-722. Buch: Korachpsalmen (42-49); Asafpsalm (50); Davidpsalmen (51-72)
72,18fGepriesen sei JHWH der Gott Israels, der Wunder tut allein, und gepriesen sei der Name seiner Herrlichkeit in Ewigkeit, und es erfülle seine Herrlichkeit die ganze Erde. Amen, ja Amen.
73-893. Buch: Asafpsalmen (73-83); Korachpsalmen (84f, 87-89); 86 Davidpsalm
89,53Gepriesen sei JHWH in Ewigkeit. Amen, ja Amen.
90-1064. Buch: Mosekomposition (90-92); JHWH-Königtum (93-100); Davidkomposition (101-106)
106,48Gepriesen sei JHWH der Gott Israels von Ewigkeit zu Ewigkeit. Und es soll sprechen das ganze Volk: Amen. Halleluja!
107-1455. Buch: Lobpsalm (Toda) (107 u. 145; Königtum JHWHs); Davidpsalmen (108f u. 138-145); Alphabet. Torapsalmen (111f u. 119); Pessach-Hallel (113-118); Wallfahrtspsalmen (120-137)
145,21Das Lob JHWHs soll reden mein Mund und preisen soll alles Fleisch seinen heiligen Namen in Ewigkeit und auf immer.
146-150Rahmen – Schluss-Hallel (10x Halleluja)

Inhalt der Psalmen

Viele Psalmen sind als Kirchenlieder vertont. Dazu wurden ihre Texte häufig in eine Reim- und Strophenform überführt. Künstler befassen sich bis heute oft mit Psalmen in Nachdichtungen oder Vertonungen.

Inhaltlich befassen die Psalmen sich vor allem mit folgenden Themen:

Die meisten Psalmen sind in der hebräischen Gedichtform geschrieben, die durch den Gedankenreim (lateinisch: Parallelismus membrorum) charakterisiert ist: zwei aufeinanderfolgende Zeilen oder Verse haben einen ähnlichen Sinn (manchmal aber auch eine gegensätzliche Bedeutung). Beispiel (Psalm 22 Vers 1-3):

Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen
bist fern meinem Schreien, den Worten meiner Klage?
Mein Gott, ich rufe bei Tag, doch du gibst keine Antwort
ich rufe bei Nacht und finde doch keine Ruhe.
Aber du bist heilig
du thronst über dem Lobpreis Israels.

Besonders bekannte Psalmen

Besonders bekannte Psalmen sind unter anderem:

Psalmengruppen

Neben der Aufteilung des Psalters in seine fünf Bücher, lassen sich im Psalmenbuch Gruppierungen und Verwandschaften unter den Psalmen ausmachen, die Rückschlüsse auf ihre Entstehung, ihren Sitz im Leben und spirituellen Gehalt zulassen.

Bilder für Gott in den Psalmen

Gott alsBildPsalmstelleText *
Schild3,4; 28,7; 119,114Du aber, Herr, bist ein Schild für mich, / du bist meine Ehre und richtest mich auf. (3,4 EU)

Der Herr ist meine Kraft und mein Schild, / mein Herz vertraut ihm. Mir wurde geholfen. Da jubelte mein Herz; / ich will ihm danken mit meinem Lied. (28,7 EU)

Du bist mein Schutz und mein Schild, / ich warte auf dein Wort. (119,114 EU)

Fels18,3; 42,9; 62,3; 95,1Herr, du mein Fels, meine Burg, mein Retter, mein Gott, meine Feste, in der ich mich berge, / mein Schild und sicheres Heil, meine Zuflucht. (18,3 EU)

Ich sage zu Gott, meinem Fels: / «Warum hast du mich vergessen? Warum muss ich trauernd umhergehen, / von meinem Feind bedrängt?» (42,9 EU)

Nur er ist mein Fels, meine Hilfe, meine Burg; / darum werde ich nicht wanken. (62,3 EU)

Kommt, lasst uns jubeln vor dem Herrn / und zujauchzen dem Fels unsres Heiles! (95,1 EU)

König5,3; 44,5; 74,12Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, / denn ich flehe zu dir. (5,3 EU)

Du, mein König und mein Gott, / du bist es, der Jakob den Sieg verleiht. (44,5 EU)

Doch Gott ist mein König von alters her, / Taten des Heils vollbringt er auf Erden. (74,12 EU)

Hirte23,1; 80,1Der Herr ist mein Hirte, / nichts wird mir fehlen. (23,1 EU)

Du Hirte Israels, höre, / der du Josef weidest wie eine Herde! Der du auf den Kerubim thronst, erscheine / (80,1 EU)

Richter7,12 EUGott ist ein gerechter Richter, / ein Gott, der täglich strafen kann.
Zuflucht46,1; 62,8Gott ist uns Zuflucht und Stärke, / ein bewährter Helfer in allen Nöten. (46,1 EU)

Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre; / Gott ist mein schützender Fels, meine Zuflucht. (62,8 EU)

Festung (Burg)31,3; 71,3Denn du bist mein Fels und meine Burg; / um deines Namens willen wirst du mich führen und leiten. (31,3 EU)

Sei mir ein sicherer Hort, / zu dem ich allzeit kommen darf. Du hast mir versprochen zu helfen; / denn du bist mein Fels und meine Burg. (71,3 EU)

Rächer (Rechtverschaffer)26,1 EUVerschaff mir Recht, o Herr; denn ich habe ohne Schuld gelebt. / Dem Herrn habe ich vertraut, ohne zu wanken.
Schöpfer8,1-6 EUSeh ich den Himmel, das Werk deiner Finger, / Mond und Sterne, die du befestigt.
Erretter37,39 EUDie Rettung der Gerechten kommt vom Herrn, / er ist ihre Zuflucht in Zeiten der Not.
Heiler30,2 EUIch will dich rühmen, Herr, / denn du hast mich aus der Tiefe gezogen / und lässt meine Feinde nicht über mich triumphieren.
Beschützer5,11 EUDoch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen, / und sollen immerfort jubeln. Beschütze alle, die deinen Namen lieben, / damit sie dich rühmen.
Ernährer78,23 EUEr ließ Manna auf sie regnen als Speise, / er gab ihnen Brot vom Himmel.
Erlöser107,2 EUSo sollen alle sprechen, die vom Herrn erlöst sind, / die er von den Feinden befreit hat.
Stimme29,3-9 EUDie Stimme des Herrn erschallt über den Wassern. / Der Gott der Herrlichkeit donnert, / der Herr über gewaltigen Wassern.

* Quelle: Einheitsübersetzung

Psalmenüberschriften

Im Hebräischen sind die meisten Psalmen mit Überschriften versehen, die von kurzen Verfasserangaben über heute kaum mehr verständliche musikalische Angaben bis zu mehrere Sätze langen Situationsschilderungen reichen. Fast die Hälfte der Psalmen werden König David zugesprochen, was mit der “Davidisierung” des Buches in nachexilischer Zeit zusammenhängt. Bei etwa 20 der 72 Davidpsalmen liefert der Text neben dem “le david” (Übersetzung: von bzw. für David) noch Angaben zur Biographie Davids. Neben den Davidpsalmen gibt es Asafpsalmen und Korachpsalmen, Psalmen, die jerusalemer Sängergilden zugesprochen werden. Aber auch Mose oder Salomo werden als Psalmendichter genannt. Heute wird weithin angenommen, dass die hebräischen Psalmenüberschriften sekundär sind, also nachträglich über die Psalmtexte gesetzt wurden. Dies geschah aus theologischen und redaktionellen Gründen. Die griechische Übersetzung der Septuaginta fügt weitere Überschriften hinzu, die wohl aus einer anderen hebräischen Textquelle stammen. Somit haben in der Septuaginta und in den aus dieser abgeleiteten Übersetzungen alle Psalmen eine Überschrift, mit Ausnahme der beiden ersten. Bereits damals wurden die musikalischen Angaben des hebräischen Textes in großen Teilen nicht mehr verstanden; deren entsprechend kryptische griechische Übertragungen boten später Anlass zu vielfältiger symbolischer und mystischer Interpretation.

Die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Psalmenüberschriften dienen zur Orientierung. Es handelt sich hier nicht um die Überschriften, die im hebräischen Urtext stehen, sondern die hier aufgelisteten Überschriften wurden erst von den (deutschen) Übersetzern zum besseren Auffinden nachträglich hinzugefügt.

BuchPsalmÜberschrift (Lutherbibel, 1912)Überschrift (Einheitsübersetzung)
Proömium1Der Weg des Frommen – der Weg des GottlosenDie beiden Wege
2Gottes Sieg und die Herrschaft seines SohnesDer Herr und sein Gesalbter
Das erste Buch3Morgenlied in böser ZeitHilferuf in Feindesnot
4Ein AbendgebetGottes Schutz in der Nacht
5Gebet um Leitung und BewahrungEin Gebet zum Morgenopfer
6Bußgebet in AnfechtungEin Bußgebet in Todesnot
7Gebet eines unschuldig VerfolgtenGebet in Verfolgung
8Offenbarung der Herrlichkeit Gottes am MenschenDie Herrlichkeit des Schöpfers – die Würde des Menschen
9Danklied für Rettung aus BedrängnisGott, der Retter der Armen und Bedrängten
10Klage und Zuversicht beim Übermut der GottlosenEin Hilferuf gegen gewalttätige Menschen
11Vertrauen auf Gottes GerechtigkeitGottes Blick auf den Menschen
12Klage über die Macht der BösenDie Falschheit der Menschen – die Treue Gottes
13Hilferuf eines AngefochtenenKlage und Vertrauen in großer Not
14Die Torheit der GottlosenDie Torheit der Gottesleugner
15Wen nimmt Gott an?Die Bedingungen für den Eintritt ins Heiligtum
16Das schöne ErbteilGott, der Anteil seiner Getreuen
17Hilferuf eines UnschuldigenDas Gebet eines Verfolgten
18Dank des Königs für Rettung und SiegEin Danklied des Königs für Rettung und Sieg
19Gottes Herrlichkeit in seiner Schöpfung und in seinem GesetzLob der Schöpfung – Lob des Gesetzes
20Gebet des Volkes für seinen König in KriegsnotBitte für den König
21Gottes Hilfe für den KönigDank für den Sieg des Königs
22Leiden und Herrlichkeit des GerechtenGottverlassenheit und Heilsgewissheit
23Der gute HirteDer gute Hirt
24Einzug in das HeiligtumDer Einzug des Herrn in sein Heiligtum
25Gebet um Gottes Vergebung und LeitungDie Bitte um Vergebung und Leitung
26Bekenntnis und Bitte eines UnschuldigenDie Bitte eines unschuldig Verfolgten
27Gemeinschaft mit GottDie Gemeinschaft mit Gott
28Bitte um Verschonung – Dank für ErrettungHilferuf in Todesgefahr und Dank für Erhörung
29Der große Lobpreis der Herrlichkeit GottesGottes Herrlichkeit im Gewitter
30Dank für Rettung aus TodesnotDank für die Rettung aus Todesnot
31In Gottes Händen geborgenGott, die sichere Zuflucht
32Vom Segen der SündenvergebungFreude über die Vergebung
33Ein Loblied auf Gottes Allmacht und HilfeEin Loblied auf den mächtigen und gütigen Gott
34Unter Gottes SchutzUnter Gottes Schutz
35Gebet um Errettung von boshaften FeindenBitte um Rettung vor falschen Anklägern
36Der Reichtum der Güte GottesGott, die Quelle des Lebens
37Das scheinbare Glück der GottlosenGott, der Anwalt der Guten
38In schwerer HeimsuchungDie Klage eines Kranken
39Bittruf angesichts der menschlichen VergänglichkeitDie Not des vergänglichen Menschen
40Dank und BitteDank, Hingabe und Bitte
41Gebet in KrankheitDas Gebet eines Kranken und Verfolgten
Ende Buch 141,14Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.
Das zweite Buch42Verlangen nach Gott aus fremdem LandSehnsucht nach dem lebendigen Gott
43Harren auf Gott, der da hilftBitte um die Hinführung in Gottesgegenwart
44Hat Gott sein Volk verstoßen?Klage in Kriegsnot
45Lied zur Hochzeit des KönigsEin Lied zur Hochzeit des Königs
46Ein feste Burg ist unser GottGott, unsre Burg
47Gott ist König über alle VölkerGott, der König aller Völker
48Gottes StadtDie Stadt des großen Königs
49Die Herrlichkeit der Reichen ist Trug und ScheinDie Vergänglichkeit des Menschen
50Der rechte GottesdienstDer rechte Gottesdienst
51Gott, sei mir Sünder gnädig!Bitte um Vergebung und Neuschaffung
52Trostpsalm gegen einen GewalttäterDie Überheblichkeit des Bösen – das Vertrauen des Frommen
53Die Torheit der GottlosenDie Torheit der Gottesleugner
54Hilferuf eines BedrohtenHilferuf eines Bedrängten
55Klage über falsche BrüderKlage und Vertrauen eines Alleingelassenen
56Getrostes Vertrauen in schwerer NotDas Vertrauensbekenntnis eines Angefeindeten
57Vertrauensvolle Bitte in der AnfechtungGeborgenheit im Schutz Gottes
58Gott ist noch Richter auf ErdenGott, der gerechte Richter
59Gebet mitten unter den FeindenKlage und Zuversicht eines Verfolgten
60Gebet des verstoßenen VolkesBitte um Hilfe nach einer Niederlage
61Bitte und Fürbitte aus der FerneFürbitte für den König
62Stille zu GottVertrauen auf Gottes Macht und Huld
63Sehnsucht nach GottSehnsucht nach Gott
64Bitte um Schutz vor bösen AnschlägenBitte um Schutz vor den Feinden
65Danklied für geistlichen und leiblichen SegenDank für Gottes Gaben
66Danklied für Gottes wunderbare FührungAufruf zum Lobpreis
67Gottes Segen über alle WeltDank für den Segen Gottes
68Der Sieg GottesEin Lied auf Gottes Sieg und Herrschaft
69In Anfechtung und SchmachDer Hilferuf eines unschuldig Verfolgten
70Hilferuf gegen WidersacherBitte um Gottes Hilfe
71Bitte um Gottes Hilfe im AlterGott, die Zuflucht bis ins Alter
72Der Friedefürst und sein ReichDer Friedenskönig und sein Reich
Ende Buch 272,20Ein Ende haben die Gebete Davids, des Sohnes Isais.
Das dritte Buch73Anfechtung und Trost beim Glück des GottlosenDas scheinbare Glück der Frevler
74Klage vor dem entweihten HeiligtumKlage über die Verwüstung des Heiligtums
75Gott ist Richter über die StolzenGott, der gerechte Richter
76Gott, der furchtbare RichterDer Weltenrichter auf dem Zion
77Trost aus Gottes früheren TatenGottes Weg mit seinem Volk
78Schuld, Gericht und Gnade in Israels GeschichteDie Geschichte Israels als Mahnung und Warnung
79Gebet des Volkes Gottes in schwerer KriegsnotDie Klage über die Zerstörung Jerusalems
80Gebet für den zerstörten »Weinstock Gottes«Bitte für Israel, den Weinstock Gottes
81Die wahre FestfeierAufruf zur Treue gegen Gott
82Der höchste RichterBitte um Gottes Eingreifen als Richter
83Gebet gegen einen Bund von Feinden des GottesvolkesEine Bitte um Hilfe gegen Feinde des Volkes
84Freude am Hause GottesDie Freude am Heiligtum
85Bitte um neuen SegenBitte um das verheißene Heil
86Gebet in BedrängnisDer Hilferuf eines Armen zu Gott
87Zion wird die Mutter der VölkerEin Loblied auf Zion, die Mutter aller Völker
88Gebet in großer Verlassenheit und TodesnäheDie Klage eines Kranken und Einsamen
89Israels Not und die Verheißung an DavidDas Klagelied über die Verwerfung des Hauses David
Ende Buch 389,53Gelobt sei der HERR ewiglich! Amen, amen.
Das vierte Buch90Zuflucht in unserer VergänglichkeitDer ewige Gott – der vergängliche Mensch
91Unter Gottes SchutzUnter dem Schutz des Höchsten
92Freude am Lob GottesEin Loblied auf die Treue Gottes
93Der ewige KönigDas Königtum Gottes
94Hilferuf gegen die Unterdrücker des Volkes GottesGott der Anwalt der Gerechten
95Aufruf zur Anbetung und zum GehorsamAufruf zur Treue gegen Gott
96Der Schöpfer und Richter aller WeltDer Herr, König und Richter aller Welt
97Freude am Königtum GottesAufruf zur Freude über den Herrscher der Welt
98Der königliche Richter aller WeltEin neues Lied auf den Richter und Retter
99Der heilige GottDer heilige Gott auf dem Zion
100Jauchzet dem HERRN!Lobgesang des Volkes beim Einzug ins Heiligtum
101Ein FürstengelübdeDie Vorsätze eines Königs
102Klage und HoffnungDas Gebet eines Unglücklichen
103Lobe den HERRN, meine Seele!Ein Loblied auf den gütigen und verzeihenden Gott
104Gottes Lob aus der SchöpfungEin Loblied auf den Schöpfer
105Preis Gottes aus der Geschichte IsraelsEin Loblied auf den Herrn der Geschichte
106Bußgebet im Blick auf Israels GeschichteGottes Güte – Israels Undank
Ende Buch 4106,48Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen, halleluja!
Das fünfte Buch107Danklied der ErlöstenEin Danklied der Erlösten
108Preis der Gnade; Bitte um HilfeGott, Hilfe und Schutz seines Volkes
109Fluch den gottlosen FeindenBitte um Hilfe gegen erbarmungslose Feinde
110Der PriesterkönigDie Einsetzung des priesterlichen Königs auf dem Zion
111Preis der Segnungen GottesEin Preislied auf die Wundertaten des Herrn
112Segen der GottesfurchtDer Segen der Gottesfurcht
113Den Demütigen gibt Gott GnadeEin Loblied auf Gottes Hoheit und Huld
114Die Wunder des AuszugsEin Lobpreis auf die Befreiung Israels
115Gott allein die EhreDer Gott Israels und die Götter der anderen Völker
116Dank und Gelübde eines ErrettetenDer Dank für Rettung aus Todesnot
117Aufruf zum Lobe GottesAufruf an alle Völker zum Lob Gottes
118Danklied der FestgenossenEine Dankliturgie
119Die Freude am Gesetz GottesEin Lobgesang auf Gottes Wort
120Wider die VerleumderEin Hilferuf gegen Verleumder
121Der Hüter IsraelsDer Wächter Israels
122Pilgerfreude und PilgerwunschEin Lied zur Wallfahrt nach Jerusalem
123Gläubiger AufblickAufblick zu Gott
124Gott mit uns in der NotIsraels Dank für die Befreiung
125Israels SchutzGott, der Beschützer seines Volkes
126Tränensaat und FreudenernteTränen und Jubel
127Von Gottes SegenDie Mühe des Menschen und der Segen Gottes
128HaussegenHaussegen
129Überstandene DrangsaleHoffnung in der Bedrängnis
130Aus tiefer NotBitte in tiefer Not
131In Demut und ErgebungDer Frieden in Gott
132Davids Horn und LeuchteDie Erwählung Davids und des Zion
133Segen brüderlicher GemeinschaftEin Lob der brüderlichen Eintracht
134Nächtliches Loblied im TempelNächtliches Loblied im Tempel
135Allmacht Gottes, Ohnmacht der GötzenLoblied auf Gottes Wirken in Schöpfung und Geschichte
136Preis Gottes aus Natur und GeschichteDanklitanei für Gottes ewige Huld
137An den Wassern zu BabelHeimweh nach dem Zion in der Verbannung
138Dank für ErrettungDank für Gottes Hilfe
139Gott ist GeistDer Mensch vor dem allwissenden Gott
140Wider hinterlistige FeindeHilferuf zu Gott, dem Anwalt des Armen
141Bitte um Bewahrung vor den BösenBitte um Bewahrung vor Sünde
142Bitte in schwerer VerfolgungHilferuf in schwerer Bedrängnis
143Gebet um Errettung und LeitungGebet um Kraft und Hilfe gegen Feinde
144Der HERR Israels HortDanklied auf das Glück des Gottesvolkes
145Gottes Größe und GüteLobpreis der Größe und Güte Gottes
Ende Buch 5145,21Das Lob JHWHs soll reden mein Mund und preisen soll alles Fleisch seinen heiligen Namen in Ewigkeit und auf immer.
das Schluss-Hallel146Die ewige Treue GottesPreislied auf Gott, den Herrn und Helfer Israels
147Gottes Güte in Natur und GeschichteBekenntnis zu Gott, dem Retter Israels
148Alle Welt lobe den HERRNDanklitanei auf Gott, den Schöpfer und Herrn
149Zion lobe den HERRNEin Kampflied des Gottesvolkes
150Das große HallelujaDas große Halleluja
außerhalb der Zählung(151)Die altgriechische Septuaginta weist einen 151. Psalm auf, den sie aber selber als außerhalb der Zählung kennzeichnet. Die orthodoxen Kirchen haben diesen Psalm kanonisiert.

Die im Jahr 1947 entdeckten Schriftrollen vom Toten Meer kennen neben dem Ps. 151 weitere Psalmen, die die Gemeinschaft von Qumran ebenfalls als von den kanonischen Psalmen getrennt einordnet.

Unterschiedliche Nummerierung der Psalmen im Hebräischen und Griechischen

Die Nummerierung der Psalmen unterscheidet sich etwas zwischen dem hebräischen Urtext einerseits und den griechischen (Septuaginta) und lateinischen (Vulgata) Übersetzungen andererseits. Evangelische Bibeln verwenden die Zählung des Urtextes (nach dem Luther übersetzte), katholische Bibeln verwenden die Zählung der Septuaginta bzw. Vulgata. Daher muss man bei Verweisen auf Psalmen darauf achten, auf welche der beiden Nummerierungen sich ein Verweis bezieht. Oft werden die Psalmnummern in der Form Ps 51(50) angegeben, so dass klar wird, dass sich die höhere Nummer auf die vorlaufende hebräische Zählung bezieht. Der griechische Text der LXX kennt einen zusätzlichen 151. Psalm, der jedoch in seinem Titel als „außerhalb der Nummerierung“ bezeichnet wird. Die hebräische Fassung dieses sog. apokryphen Psalms ist in einer Qumran-Handschrift belegt.

Tabelle der Psalmenzählungen
Masoretischer TextSeptuagintaAnmerkung
Ps 1 – 8Ps 1 – 8Zählung gleich
Ps 9 – 10Ps 9LXX zählt Pss. 9 u. 10 als einen Psalm
Ps 11 – 113Ps 10 – 112hebräische Zählung geht um 1 voraus
Ps 114 – 115Ps 113LXX zählt 114 u. 115 als einen Psalm
Ps 116Ps 114 – 115griech. als zwei Psalmen gezählt. Ps 115 beginnt mit Vers 10
Ps 117 – 146Ps 116 – 145hebräische Zählung geht um 1 voraus
Ps 147Ps 146 – 147griech. als zwei Psalmen gezählt. Ps 147 beginnt mit Vers 12
Ps 148 – 150Ps 148 – 150Zählung gleich
Ps 151deuterokanonisch

Psalmvertonungen

Nach Musikepochen geordnet

Psalmen im Gregorianischen Gesang

Psalmen in der Musik der Renaissance

  • Die Reformationspsalmen wurden im 16. Jahrhundert von Clément Marot und Théodore de Bèze komponiert. Sie ließen gregorianische und weltliche Melodien darin einfließen. Claude Goudimel harmonierte diese Psalmen und schuf seinerseits ein monumentales Werk von Psalmenvertonungen.
  • Paschal de l’Estocart (1539–1584) war ein reformierter Kirchenkomponist der französischen Renaissance. Zahlreiche Psalmvertonungen gehen auf ihn zurück.

Psalmen in der Musik des Barock

  • Heinrich Schütz (1585–1672) vertonte zahlreiche Psalmen, in Opus 2 von 1619 (SWV 22-47) 26 Psalmen Davids, in Opus 5 (SWV 97-256) (1628, rev. 1661) 103 vierstimmige Psalmen Beckerscher Psalter, in Opus 7 von 1636 (SWV 279-281) Psalmen 73,25-26 und 90,10 sowie in SWV 476 Psalm 24: Domini est terra.
  • Johann Sebastian Bach (1685–1750): Kantate am achten Sonntage nach Trinitatis („Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz“) (Psalm 139, Vers 23)

Psalmen in der Musik der Romantik

  • Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847): Der 42. Psalm Wie der Hirsch schreit op. 42, Der 2. Psalm Warum toben die Heiden op. 78/1 (1843), Der 100. Psalm Jauchzet dem Herrn alle Welt (1844), Der 43. Psalm Richte mich, Gott op. 78/2, Der 22. Psalm Mein Gott, warum hast du mich verlassen? op. 78/3, Der 114. Psalm Da Israel aus Ägypten zog op. 51 (1841)

Psalmen in der Musik des 20. Jahrhunderts

  • Psalmensinfonie von Igor Strawinski (Pss. 38, 39 und 150), komponiert 1930, rev. 1948
  • Chichester Psalms von Leonard Bernstein, dreiteilige Suite, komp. 1965
  • In die weithin bekannten mehrstimmigen, meditativen Gesängen der Gemeinschaft von Taizé fließen immer wieder Psalmverse ein. Manche (ältere) dieser Psalmengesänge aus Taizé (Laudate omnes gentes, Ubi caritas) wurden in die offiziellen Kirchengesangbücher der katholischen und evangelischen Kirchen übernommen.
  • Der Text des Evergreens By the Rivers of Babylon von Boney M. besteht aus den ersten vier Versen von Psalm 137, der vom Babylonischen Exil der Juden handelt.
  • Auch der Popsong By the Waters of Babylon von Don McLeans Album American Pie beruht auf dem Text des Psalms 137. Es handelt sich bei diesem Song um die Bearbeitung eines Kanons von Philip Hayes (1738–1797).
  • Die irische Band U2 verarbeitete in ihrem Hit 40″ aus dem Jahr 1983 Psalm 40.
  • Die Industrial-Metal-Gruppe Ministry veröffentlichte 1992 ein Lied mit dem Titel Psalm 69.
  • Die Hamburger Crossover-Band 4Lyn veröffentlichte auf ihrem 5. Album Hello (2008) einen Titel namens Shadow Valley, dessen Refrain mit den Worten “As I walk through the valley of the shadows of death” beginnt.
  • E Nomine vertonte den Psalm 23.

Psalmvertonungen nach Einzelpsalmen geordnet

Vertonungen von Psalm 1

Vertonungen von Psalm 2

Vertonungen der Bußpsalmen (Ps 6, Ps 32, Ps 38, Ps 51, Ps 102, Ps 130, Ps 143)

Vertonungen von Psalm 121

Vertonungen von Psalm 130

Vertonungen von Psalm 139

  • Johann Sebastian Bach (1685-1750): Kantate am achten Sonntage nach Trinitatis („Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz“) (Psalm 139, Vers 23)
  • Paul Blumenthal (1843-1930): Psalm 139 (Vers 23 und 24)
  • Johann Nepomuk David (1895-1977): Psalm 139 („Herr, du erforschest mich“) für gemischten Chor
  • Ernst Pepping (1901-1981): Der 139. Psalm („Herr, du erforschest mich“) für Alt-Solo, 4stimmigen gemischten Chor und Orchester
  • Franz Koglmann (*1947): 139. Psalm für Mezzosopran, Trompete, Posaune und Tuba
  • David Evan Thomas (*1958): The Wings of the Morning (“O Lord, thou hast searched me”; 2003) for medium voice and piano. Text: englisch in der King James Version
  • Rudi Spring (*1962): Psalm 139 (op. 68c; 1997) für Alt, gemischten Unisono-Chor und Orgel. Text: deutsch von Martin Buber
  • Joseph Scrivener(?): Psalm 139 for medium voice and piano (?)
  • Hartmut Naumann Musik, Text Ute Passarge, Bis an das Ende der Zeit, nach Psalm 139 in “My life is in your hands, Strube Verlag

Andere Einordnungen

Psalmen in der Osmanischen Musik

  • Übertragung der ersten 14 Psalmen aus dem Genfer Psalter durch Wojciech Bobobwski alias Ali Ufki ins Türkische

Psalmen im Evangelischen Gesangbuch und im Gotteslob

Literatur

Einführungen

Psalmenübertragungen

Kommentare

  • Artur Weiser, Die Psalmen (= Reihe Das Alte Testament Deutsch, Band 14/15), Göttingen 1935 (7. Aufl. 1966)
  • Alfons Deissler, Die Psalmen, Düsseldorf (Patmos-Verlag) 1963.1964.1965 (7. Aufl. 1993), ISBN 3-491-69062-5
  • Franz Delitzsch: Biblischer Commentar über die Psalmen, 4. Aufl. Leipzig 1883 pdf-Download
  • Heinrich Groß / Heinz Reinelt: Das Buch der Psalmen. Teil I (Ps 1 – 72), Teil II (Ps 73 -150) (= Geistliche Schriftlesung, Band 18/1 u. 2), Leipzig (St. Benno-Verlag), 1979.
  • Erhard S. Gerstenberger: Psalms. Part I (Ps 1-60). The Forms of the Old Testament Literature. Grand Rapids 1991
  • Erhard S. Gerstenberger: Psalms. Part II, and Lamentations. The Forms of the Old Testament Literature 15. Eerdmans, Grand Rapids MI [u.a.] 2001, ISBN 0-8028-0488-8
  • Erich Zenger: Mit meinem Gott überspringe ich Mauern. Psalmenauslegungen 1. 2. Auflage. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1994, ISBN 3-451-08810-X
  • Erich Zenger: Ich will die Morgenröte wecken. Psalmenauslegungen 2. 2. Auflage. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1994, ISBN 3-451-08811-8
  • Erich Zenger: Dein Angesicht suche ich. Neue Psalmenauslegungen. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1998, ISBN 3-451-26668-7
  • Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Die Psalmen I. Psalm 1-50. (= = NEB.AT 29) Würzburg 1993
  • Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Die Psalmen II. Psalm 51-100. (= = NEB.AT 40) Würzburg 2002, ISBN 978-3-429-02359-1
  • Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Psalmen. Psalm 1-50. (= HThKAT) Herder, Freiburg/Basel/Wien 2000, ISBN 978-3-451-26825-0
  • Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Psalmen. Psalm 51-100. (= HThKAT) 3. Auflage. Herder, Freiburg/Basel/Wien 2007, ISBN 978-3-451-26826-7
  • Frank-Lothar Hossfeld, Erich Zenger: Psalmen. Psalm 101-150. (= HThKAT) Herder, Freiburg/Basel/Wien 2008, ISBN 978-3-451-26827-4
  • Kurt Marti: Die Psalmen. Annäherungen. Stuttgart 2004: Radius. ISBN 3-87173-284-2

Einzeluntersuchungen

  • E. Gerstenberger, K. Jutzler, H. J. Boecker (Hrsg.): Psalmen in der Sprache unserer Zeit: der Psalter und die Klagelieder. Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn/Einsiedeln, Zürich/Benziger, Köln 1983
  • Hartmut Gese: Die Entstehung der Büchereinteilung des Psalters. In: Vom Sinai zum Zion. Alttestamentliche Beiträge zur biblischen Theologie. München 1974, S. 159-167
  • Benedikt Peters: Das Buch der Psalmen. 2 Bände. Dillenburg 2005, ISBN 3-89436-497-1
  • Bernd Janowski: Konfliktgespräche mit Gott. Eine Anthropologie der Psalmen. Neukirchen-Vluyn 2003, ISBN 3-7887-1913-3
  • Erich Zenger: Ein Gott der Rache. Feindpsalmen verstehen. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1994, ISBN 3-451-23332-0
  • Klaus Berger: Psalmen aus Qumran. Frankfurt 1997. ISBN 3458335978
  • Markus Saur: Die Königspsalmen: Studien zur Entstehung und Theologie, Göttingen 2004 (Zugl.: Erlangen-Nürnberg, Univ., Diss., 2003), 367 S., ISBN 3-110-18015-4
  • Eckart Otto, Erich Zenger, Mein Sohn bist du (Psalm 2,7). Studien zu den Königspsalmen (= Stuttgarter Bibelstudien (SBS), Bd. 192), Stuttgart 2001, 200 S., ISBN 3-460-04921-9
  • Kathrin Liess: Der Weg des Lebens: Psalm 16 und das Lebens- und Todesverständnis der Individualpsalmen, Tübingen 2004, 504 S., ISBN 3-161-48306-5
  • Hannelore Jauss: Fluchpsalmen beten? Zum Problem der Feind- und Fluchpsalmen, in Bibel und Kirche 51 (1996), S. 107-115

Einzelnachweise

  1. Bill T. Arnold, Bryn E. Beyer: Studienbuch Altes und Neues Testament. Brockhaus, Wuppertal 2005, ISBN 3-417-24928-7, S. 304
  2. nach Erich Zenger, Mit meinem Gott überspringe ich Mauern, Freiburg u.a. 1987, S. 26 u. 39. ISBN 3-451-08810-X
  3. nach Erich Zenger, Das Buch der Psalmen, in: Erich Zenger u.a., Einleitung in das Alte Testament, Stuttgart u.a. 1995 S. 242-255 ISBN 3-17-012037-9
  4. Ps 94 EU: „Und er wird ihnen ihr Unrecht vergelten und wird sie um ihre Bosheit vertilgen“; Ps 109 EU: „Setzen sie sich wider mich, so müssen sie zuschanden werden“. Vgl. dazu Erich Zenger: Ein Gott der Rache. Feindpsalmen verstehen. Herder, Freiburg/Basel/Wien 1994, ISBN 3-451-23332-0; Hannelore Jauss: Fluchpsalmen beten? Zum Problem der Feind- und Fluchpsalmen, in Bibel und Kirche 51 (1996), S. 107-115)

Siehe auch

 Commons: Psalmen – Sammlung von Bildern und/oder Videos und Audiodateien

Bibelkundliche Informationen
Bibliographien
Texte
Verarbeitungen
© Dieser - Artikel zu Buch_der_Psalmen stammt von Wikipedia und ist lizensiert unter GFDL. Hier können Sie den Original-Artikel zu Buch_der_Psalmen , die Versionsgeschichte und die Liste der Autoren einsehen. © Dieser Artikel zu tmitVers10Ps117–146Ps116–145hebräischeZählunggehtum1vorausPs147Ps146–147griech.alszweiPsalmengezählt.Ps147beginntmitVers12Ps148–150Ps148–150ZählunggleichPs151deuterokanonisch

Psalmvertonungen

NachMusikepochengeordnet

PsalmenimGregorianischenGesang

  • Siehe:GregorianischerChoral

PsalmeninderMusikderRenaissance

  • DieReformationspsalmenwurdenim16.JahrhundertvonClémentMarotundThéodoredeBèzekomponiert.SieließengregorianischeundweltlicheMelodiendarineinfließen.ClaudeGoudimelharmoniertediesePsalmenundschufseinerseitseinmonumentalesWerkvonPsalmenvertonungen.
  • Paschaldel’Estocart(1539–1584)wareinreformierterKirchenkomponistderfranzösischenRenaissance.ZahlreichePsalmvertonungengehenaufihnzurück.

PsalmeninderMusikdesBarock

  • HeinrichSchütz(1585–1672)vertontezahlreichePsalmen,inOpus2von1619(SWV22-47)26PsalmenDavids,inOpus5(SWV97-256)(1628,rev.1661)103vierstimmigePsalmenBeckerscherPsalter,inOpus7von1636(SWV279-281)Psalmen73,25-26und90,10sowieinSWV476Psalm24:Dominiestterra.
  • JohannSebastianBach(1685–1750):KantateamachtenSonntagenachTrinitatis(„Erforschemich,Gott,underfahremeinHerz“)(Psalm139,Vers23)

PsalmeninderMusikderRomantik

  • Wikipedia und ist lizensiert
    unter GFDL. Hier können Sie den deuterokanonisch

    Psalmvertonungen

    NachMusikepochengeordnet

    PsalmenimGregorianischenGesang

    • Siehe:GregorianischerChoral

    PsalmeninderMusikderRenaissance

    • DieReformationspsalmenwurdenim16.JahrhundertvonClémentMarotundThéodoredeBèzekomponiert.SieließengregorianischeundweltlicheMelodiendarineinfließen.ClaudeGoudimelharmoniertediesePsalmenundschufseinerseitseinmonumentalesWerkvonPsalmenvertonungen.
    • Paschaldel’Estocart(1539–1584)wareinreformierterKirchenkomponistderfranzösischenRenaissance.ZahlreichePsalmvertonungengehenaufihnzurück.

    PsalmeninderMusikdesBarock

    • HeinrichSchütz(1585–1672)vertontezahlreichePsalmen,inOpus2von1619(SWV22-47)26PsalmenDavids,inOpus5(SWV97-256)(1628,rev.1661)103vierstimmigePsalmenBeckerscherPsalter,inOpus7von1636(SWV279-281)Psalmen73,25-26und90,10sowieinSWV476Psalm24:Dominiestterra.
    • JohannSebastianBach(1685–1750):KantateamachtenSonntagenachTrinitatis(„Erforschemich,Gott,underfahremeinHerz“)(Psalm139,Vers23)

    PsalmeninderMusikderRomantik

    • Original-Artikel zu tmitVers10Ps117–146Ps116–145hebräischeZählunggehtum1vorausPs147Ps146–147griech.alszweiPsalmengezählt.Ps147beginntmitVers12Ps148–150Ps148–150ZählunggleichPs151deuterokanonisch

      Psalmvertonungen

      NachMusikepochengeordnet

      PsalmenimGregorianischenGesang

      • Siehe:GregorianischerChoral

      PsalmeninderMusikderRenaissance

      • DieReformationspsalmenwurdenim16.JahrhundertvonClémentMarotundThéodoredeBèzekomponiert.SieließengregorianischeundweltlicheMelodiendarineinfließen.ClaudeGoudimelharmoniertediesePsalmenundschufseinerseitseinmonumentalesWerkvonPsalmenvertonungen.
      • Paschaldel’Estocart(1539–1584)wareinreformierterKirchenkomponistderfranzösischenRenaissance.ZahlreichePsalmvertonungengehenaufihnzurück.

      PsalmeninderMusikdesBarock

      • HeinrichSchütz(1585–1672)vertontezahlreichePsalmen,inOpus2von1619(SWV22-47)26PsalmenDavids,inOpus5(SWV97-256)(1628,rev.1661)103vierstimmigePsalmenBeckerscherPsalter,inOpus7von1636(SWV279-281)Psalmen73,25-26und90,10sowieinSWV476Psalm24:Dominiestterra.
      • JohannSebastianBach(1685–1750):KantateamachtenSonntagenachTrinitatis(„Erforschemich,Gott,underfahremeinHerz“)(Psalm139,Vers23)

      PsalmeninderMusikderRomantik

      • , die Versionsgeschichte
        und die Liste der deuterokanonisch

        Psalmvertonungen

        NachMusikepochengeordnet

        PsalmenimGregorianischenGesang

        • Siehe:GregorianischerChoral

        PsalmeninderMusikderRenaissance

        • DieReformationspsalmenwurdenim16.JahrhundertvonClémentMarotundThéodoredeBèzekomponiert.SieließengregorianischeundweltlicheMelodiendarineinfließen.ClaudeGoudimelharmoniertediesePsalmenundschufseinerseitseinmonumentalesWerkvonPsalmenvertonungen.
        • Paschaldel’Estocart(1539–1584)wareinreformierterKirchenkomponistderfranzösischenRenaissance.ZahlreichePsalmvertonungengehenaufihnzurück.

        PsalmeninderMusikdesBarock

        • HeinrichSchütz(1585–1672)vertontezahlreichePsalmen,inOpus2von1619(SWV22-47)26PsalmenDavids,inOpus5(SWV97-256)(1628,rev.1661)103vierstimmigePsalmenBeckerscherPsalter,inOpus7von1636(SWV279-281)Psalmen73,25-26und90,10sowieinSWV476Psalm24:Dominiestterra.
        • JohannSebastianBach(1685–1750):KantateamachtenSonntagenachTrinitatis(„Erforschemich,Gott,underfahremeinHerz“)(Psalm139,Vers23)

        PsalmeninderMusikderRomantik

        • Autoren einsehen.